Idem práve písať recenziu na TVD, lebo by som si celkom rada pozrela novú epizódu, ale nemôžem kým neuzavriem predchádzajúcu. Takto to dopadne, keď niečo nespravím okamžite ;) Potom sa to len naťahuje a naťahuje.
Dúfam, že polročné prázdniny vám vyšli tak ako ste si ich predsatvovali a rodičie nerobili nikomu trable s vysvedčením :D
Medzitým tu však pridávam ďalšiu kapitolu. Prejaví sa menší konflikt záujmov medzi Cesarem a Juanom a nechýbajú ani vždy prítomné intrigy. Dúfam, že sa bude páčiť.
"Chceš mi o tom porozprávať? spýtal sa Lucrezie keď ju viedol k malému altánku v kúte záhrady. Myslel na jej hádku s Juanom. Nevedel, čo ju vyvolalo, ale rád by to počul od nej. Už to, že za ňou ich brat prišiel bolo zvláštne, on sa nezaujíma o nikoho okrem seba.
* * *
* * *
Dúfam, že polročné prázdniny vám vyšli tak ako ste si ich predsatvovali a rodičie nerobili nikomu trable s vysvedčením :D
Medzitým tu však pridávam ďalšiu kapitolu. Prejaví sa menší konflikt záujmov medzi Cesarem a Juanom a nechýbajú ani vždy prítomné intrigy. Dúfam, že sa bude páčiť.
Po dlhých dvoch týždňoch, ktoré strávila
vo svojej izbe si Lucrezia užívala slniečko, ktoré jej svietilo do tváre. Matka
ju presvedčila, aby si vyšla do záhrady, nadýchala sa trochu čerstvého vzduchu.
Teraz keď sedela na lavičke pri fontáne bola rada, že ju poslúchla. Znovu
pomaličky nachádzala chuť do života. Informovala sa aj o svojich priateľoch,
ktorí spoločne s ňou opustili Pesaro a bola rada, keď sa dozvedela, že
Francesca ostane trvalo v Ríme ako jej komorná, zatiaľ čo Paolo prebral
zodpovednosť za starostlivosť o kone vo vatikánskych stajniach. Tešila sa, že
jej ostali nablízku, lebo pre ňu boli viac než sluhovia. Boli to priatelia. "Dobrý
deň, sestra," pozdravil ju známy hlas a keď zodvihla hlavu od vyšívanie,
ktoré si so sebou vzala von zbadala svojho brata.
"Čo tu robíš, Juan?" spýtala
sa. On ju nezvykol navštevovať.
"Aké chladné privítanie, sestrička,
ani ma nepozdravíš."
Pri
tom oslovení sa trochu mykla. Tak ju volal Cesare. Iba on. Nechcela aby ju tak
oslovoval Juan. Nie, že by ho nemala rada, ale ich vzťah nebol nikdy blízky.
Juan, ktorý svoj čas venoval iba pitiu, hazardu a rímskym bordelom, stelesňoval
všetky vlastnosti, ktoré ju na mužoch odpudzovali a teraz po prežitých
skúsenostiach dokonca desili. Bol povrchný, namyslený a prehnané hrdý na meno
Borgia. Opovrhoval každým, kto stál čo i len trochu nižšie ako on sám. Tým, že
bol pápežovým bastardom sa staval na svoj pomyselný piedestál a považoval sa za
niečo viac.
"Zdravím ťa, brat," povedala
mu napokon. Zobrala si naspäť vyšívací rám a pokračovala v predchádzajúcej
práci.
"Ani sa neusmeješ, ani ma
neobjímeš, ako by si sa vôbec netešila, že ma vidíš," posťažoval sa.
"Som rada, že si ma prišiel
pozrieť, Juan, len ma zaujíma prečo. To pre teba nie je typické," povedala
mu popri práci. Všimla si, že sa k nej trochu priblížil a podvedome sa na lavičke
posunula ďalej.
"Vari nemôže brat navštíviť malú
sestričku, pokiaľ nemá dôvod?"
"Nevolaj ma tak," zahriakla ho
Lucrezia.
Juan sa pobavene uškrnul a rukou
pohladil jej rameno. Pokúsila sa mu vytrhnúť, ale chytil ju pevne.
"A prečo?" spýtal sa, no uhla
pohľadom.
"Pusti ma," povedala stále sa
mykajúc.
"Veď ti predsa nijako
neubližujem," namietol.
"Keby to bol Cesare, tak by ti to
nevadilo," povedal zrazu chladne a v jeho hlase akoby znela vyhrážka, či
výčitka.
"Neviem, o čom hovoríš, Juan, pusti
ma, to bolí," prosila, ale bol neústupný.
"Daj z nej ruky preč," ozval
sa zrazu chladný hlas spoza jeho chrbta.
"Ale, ale, ktože to prišiel?"
ozval sa posmešne keď sa otočil tvárou v tvár bratovi.
"Tvoj hrdina, sestrička."
"Pusti ju braček, lebo..."
"Lebo čo, Cesare? Nič mi nespravíš,
otec by ti nikdy neodpustil. Ja som jeho milovaný syn," posmieval sa.
Cesare sa pousmial, ale náhle sa zahnal
päsťou a vrazil Juanovi do brady až sa zatackal.
"Varoval som ťa, braček,"
povedal, keď sa mladší muž zbieral zo zeme.
Pokúsil sa úder vrátiť, ale Lucrezia sa
rýchlo postavila medzi nich. Stála chrbtom k Cesaremu a dívala sa na Juana.
"Prestaňte, nechcem, aby ste
bojovali!" ozvala sa pevne.
"Koho chrániš, Lucrezia?" vyštekol
jedovato Juan prv než sa otočil na päte a odišiel zo záhrady. Dávajúc sa na
jeho vzďaľujúcu postavu si Lucrezia vydýchla. Cesare jej položil ruky na ramená
a otočil ju k sebe.
"Ublížil ti?" opýtal sa
dívajúc sa jej do očí.
"Nie, nie neblížil, len," na
moment sa odmlčala, "zľakla som sa a jeho dotyk mi bol nepríjemný."
"Poď, prejdi sa so mnou,"
navrhol jej Cesare a obaja zamierili po štrkovom chodníčku do matkiných
rozľahlých záhrad.
"Chceš mi o tom porozprávať? spýtal sa Lucrezie keď ju viedol k malému altánku v kúte záhrady. Myslel na jej hádku s Juanom. Nevedel, čo ju vyvolalo, ale rád by to počul od nej. Už to, že za ňou ich brat prišiel bolo zvláštne, on sa nezaujíma o nikoho okrem seba.
"O Juanovi?" opýtala sa.
Prikývol.
"Nie je čo povedať."
Cesare si sadol vedľa nej a otočil ju
tvárou k sebe. Hľadel jej do očí držal malé dlane vo svojich. Pripadala mu tak
krehká.
"Ak ti ublížil, postarám sa o to,
ver mi. Nemáme predsa medzi sebou tajomstvá."
"Možno je niekedy lepšie o niektorých
veciach nevedieť. Takto sa trápim len ja sama, ak by som tajomstvá prezradila
trápil by si sa aj ty a spravil by si hlúposti z nerozvážnej pomsty,"
poznamenala Lucrezia.
"Už nehovoríš o Juanovi,"
nebola to otázka, len konštatovanie. Poznal ju lepšie ako sám seba.
"A pomsta nikdy nie je nerozvážna,
sestrička," dodal.
"Oslovil ma tak," povedala po
chvíli.
"Myslím Juana. Sestrička, tak ma
voláš iba ty Cesare. Nechcela som to a keď sa ma potom dotkol," na
niekoľko okamihov stíchla kým pokračovala, "v mysli sa mi vybavili všetky
tie spomienky na Pesaro. Nedokázala som to zniesť. Bolo to príliš hrozné."
"Ale potom si ma bránila,"
podotkol. Rukou jej jemne prešiel po líci a ona si oprela tvár do jeho dlane.
Usmiala sa.
"Vždy ťa budem brániť, Cesare, to
predsa vieš. Rovnako, ako ty brániš mňa."
"Navždy," dodal a pritiahol si
ju do lona.
Keď
bola s ním, bola pokojná, všetky starosti sa vytratili, zmizli v momente keď sa
objavil. Bol jej veľký starostlivý brat a ona ho milovala. Niekedy si myslela,
že možno viac, než by ako sestra mala. Ten malý plamienok hlboko pochovanej
túžby rástol každým dňom stále viac a viac a spaľoval ju so samotného vnútra
duše. Vtedy si pripomínala jeho hlas aj tvár. Jeho jemné dotyky boli jediné,
ktoré na sebe od muža zniesla. Jediné sa jej zdali správne a prirodzené. Možno
preto, že jej svoju lásku prejavoval odjakživa, nebola to ani povinnosť ani
získané právo.
Alexander
nepokojne poklepával brkom po stole. Správy, ktoré mu práve priniesol kardinál
Sforza boli nanajvýš znepokojujúce. Netrpezlivo pozeral smerom k dverám. Skôr
než vydá akékoľvek rozkazy potreboval si pohovoriť s mužom, ktorý to celé
zapríčinil.
"Svätý Otče," oslovil ho
Cesare keď vošiel do pápežovej pracovne. Neprekvapila ho prítomnosť Ascania
Sforzu. Mal svojich špehov a už vedel o čom s ním otec chce hovoriť. Skôr než
sa k nemu vybral sám si preveril pravdivosť všetkých informácii a bol rovnako
znepokojený, hoci to pravdaže neprikladal za vinu sebe.
"Asi vieš, o čom s tebou chceme
hovoriť," poznamenal Alexander a on prikývol.
"Caterina Sforza."
"Vyhráža sa vojnou, syn môj a vieš
prečo?"
Mlčal.
"Je to pomsta za smrť jej
bratranca, Giovanniho Sforzu. Viní z toho konkrétne teba, Cesare a spoločne s tebou
aj nás. Všade rozhlasuje, že sme zosnovali sprisahanie za účelom využitia
sforzovských vojsk pre vlastnú obranu, že sme svadbou Lucrezie chceli využiť
ich silu na vlastné účely, čo je síce pravda," pousmial sa sám pre seba,
"ale takýto škandál už teraz vyvoláva priveľa rozruchu a otázok. Caterina burcuje nielen Forli ale aj Rimini a
Pesaro. Vyhráža sa, že sa spojí s Francúzmi, čo nesmieme pripustiť. Stačilo, že
sa s nimi spája della Rovere."
"Čo teda podnikneme?" opýtal
sa Cesare. Rád by sa osobne vysporiadal s Caterinou Sforzou, viedol by pápežskú
armádu a raz a navždy by ju, aj ostatnú spupnú šľachtu naučil, že priečiť sa
Rímu a stolcu Svätého Petra sa nevypláca.
"Nechajte ma veliť našej armáde
Otče a privediem vám Caterinu Sforzu do Ríma v reťaziach."
"Aj na to príde, nemaj obavy, syn
môj. Netreba sa však predčasne uchyľovať k násiliu. Ponúkneme jej zmier.
Prípadné finančné odškodnenie v podobe Pesara, na tom teraz nezáleží. Podstatné
je, aby prišla do Ríma a pokľakla pred Petrovým trónom. Keď preukáže
podriadenosť našej osobe a všetky škandály sa utíšia, vráti sa na svoj hrad vo
Forli. Nech si vládne na svojom malom bezvýznamnom území. Pôjdeš za ňou ako náš
vyslanec, Cesare a odovzdáš jej odkaz. Buď pokľakne v Ríme, alebo pápežská
armáda obľahne jej milované Forli a ona pred Rímom pokľakne aj tak, ale tento
krát v reťaziach ako väzeň."
"A kto bude armáde veliť, ak vašu
ponuku odmietne?" ozval sa Cesare.
"Predsa jej gonfalloniere Juan
Borgia," odvetil mu otec.
"A čo o tom súdite vy,
kardinál?" obrátil sa k Ascaniovi.
"Ja som si svoju stranu vybral, keď
som sa stal vicekancelárom, Eminencia. Za činy svojej sesternice nezodpovedám.
Nemôžem ju ani chváliť ani haniť."
Cesare sa uškrnul nad výslovne
diplomatickou odpoveďou, otočil sa na päte a odišiel.
"Kam
ideš?" Lucreziin hlas ho zastavil na ceste k dverám, kde ho čakal
Michelleto s pripravenými koňmi. Otočil sa k nej s úsmevom. Bol rád, že sa
konečne zotavila a na tvári sa jej zjavoval úsmev čoraz častejšie.
"Otec ma vyslal do Forli, v
dôležitej záležitosti," odvetil.
"Je to kvôli tým klebetám, ktoré
šíri Caterina Sforza?"
"Učíš sa rýchlo, sestrička."
"Stále to nie je dosť,"
povedala ona a objala ho. Cesare sa sklonil a zľahka sa dotkol jej pier.
"Vrátim sa skoro," sľúbil a
ponáhľal sa preč.
"Budem ťa čakať," povedala
ticho, ale on ju už nepočul. Pery jej stále brneli z jeho jemného bozku.
Žiadne komentáre:
Zverejnenie komentára